<i id="1qrad"><span id="1qrad"></span></i>
  • <source id="1qrad"><input id="1qrad"></input></source>

    <wbr id="1qrad"><ins id="1qrad"></ins></wbr>

      <ins id="1qrad"><progress id="1qrad"></progress></ins>
    1. <b id="1qrad"><span id="1qrad"></span></b>
      <source id="1qrad"><ins id="1qrad"></ins></source>
    2. <i id="1qrad"><bdo id="1qrad"></bdo></i>
      二維碼
      導(dǎo)航圖標(biāo)
      招標(biāo)網(wǎng) > 招標(biāo)采購(gòu) > 招標(biāo)公告 > 協(xié)合新能源集團(tuán)有限公司(中國(guó)風(fēng)電集團(tuán))繁峙縣喬家窯100MW風(fēng)電場(chǎng)工程風(fēng)力發(fā)電機(jī)組及附屬設(shè)備采購(gòu)項(xiàng)目招標(biāo)公告
      分享到:
      協(xié)合新能源集團(tuán)有限公司(中國(guó)風(fēng)電集團(tuán))繁峙縣喬家窯100MW風(fēng)電場(chǎng)工程風(fēng)力發(fā)電機(jī)組及附屬設(shè)備采購(gòu)項(xiàng)目招標(biāo)公告
      發(fā)布日期:2018年01月10日 | 標(biāo)簽:發(fā)電機(jī)招標(biāo) 電機(jī)招標(biāo) 
      以下內(nèi)容,僅對(duì)會(huì)員開放。如需查看詳細(xì)內(nèi)容,請(qǐng)先 注冊(cè) 成為會(huì)員,
      已注冊(cè)會(huì)員請(qǐng) 登錄 后查看。
      招標(biāo)編號(hào) 【正式會(huì)員登錄后可瀏覽】 采購(gòu)業(yè)主 【正式會(huì)員登錄后可瀏覽】
      招標(biāo)公司 【正式會(huì)員登錄后可瀏覽】
      聯(lián)系人 【正式會(huì)員登錄后可瀏覽】 聯(lián)系電話 【正式會(huì)員登錄后可瀏覽】 通訊地址 【正式會(huì)員登錄后可瀏覽】
      郵政編碼 【正式會(huì)員登錄后可瀏覽】 截止日期 【正式會(huì)員登錄后可瀏覽】

      公告摘要

          ***********招標(biāo)公司受業(yè)主*******委托,于2018年01月10日在招標(biāo)網(wǎng)發(fā)布協(xié)合新能源集團(tuán)有限公司(中國(guó)風(fēng)電集團(tuán))繁峙縣喬家窯100MW風(fēng)電場(chǎng)工程風(fēng)力發(fā)電機(jī)組及附屬設(shè)備采購(gòu)項(xiàng)目招標(biāo)公告。
          各有關(guān)單位請(qǐng)于2018.01.31前與公告中聯(lián)系人聯(lián)系,及時(shí)參與投標(biāo)等相關(guān)工作,以免錯(cuò)失商業(yè)機(jī)會(huì)。

          部分信息內(nèi)容如下:(查看詳細(xì)信息請(qǐng)登錄
      **********(以下簡(jiǎn)稱“招標(biāo)機(jī)構(gòu)”)受浩泰新能源裝備有限公司委托,就***喬家窯***MW風(fēng)電場(chǎng)工程風(fēng)力發(fā)電機(jī)組及附屬設(shè)備采購(gòu)項(xiàng)目(招標(biāo)編號(hào):****-****GNOB*****/**)進(jìn)行公開招標(biāo)采購(gòu),現(xiàn)邀請(qǐng)具有獨(dú)立法人資格且招標(biāo)內(nèi)容在其經(jīng)營(yíng)范圍內(nèi)的合格投標(biāo)人參加本次采購(gòu)招標(biāo)。
      *.資金來(lái)源:
      本項(xiàng)目資金來(lái)源于自籌資金。
      *. 招標(biāo)范圍:
      貨物名稱 單機(jī)容量 數(shù)量 裝機(jī)
      總?cè)萘?技術(shù)要求 交貨
      地點(diǎn) 交貨時(shí)間
      風(fēng)力發(fā)電機(jī)組設(shè)備及相關(guān)服務(wù) ****kW及以上 ≤**臺(tái) ≤***MW 參見本招標(biāo)文件下冊(cè):技術(shù)部分 風(fēng)電場(chǎng)
      指定地點(diǎn) ****年*月(以業(yè)主通知為準(zhǔn))
      備注:本項(xiàng)目供貨范圍包含風(fēng)力發(fā)電機(jī)組、監(jiān)控系統(tǒng)、備品備件、專用工具、易耗品及相關(guān)技術(shù)服務(wù)。
      *. 合格投標(biāo)人
      *.* 在中華人民**國(guó)正式注冊(cè),具有獨(dú)立法人地位的風(fēng)電機(jī)組制造企業(yè);
      *.* 具有單機(jī)容量****kW及以上風(fēng)電機(jī)組設(shè)備的總裝能力;
      *.* 單機(jī)容量****kW及以上風(fēng)電機(jī)組設(shè)備在中國(guó)境內(nèi)有生產(chǎn)、安裝并通過***小時(shí)試運(yùn)行的業(yè)績(jī);
      *.* 所投機(jī)型第一臺(tái)機(jī)組到達(dá)項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)前,需取得低電壓穿越報(bào)告、設(shè)計(jì)認(rèn)證、型式認(rèn)證等,需具有自動(dòng)有功、無(wú)功控制功能,且滿足GB/T*****-****《風(fēng)電場(chǎng)接入技術(shù)規(guī)定》的相關(guān)規(guī)定;
      *.* 具備完善的質(zhì)量管理體系、良好的財(cái)務(wù)狀況、銀行資信和商業(yè)信譽(yù)。
      *. 各投標(biāo)人按標(biāo)段投標(biāo),不得再行分解只投其中的一部分,否則視為非實(shí)質(zhì)性響應(yīng),按無(wú)效標(biāo)處理。標(biāo)書制作、評(píng)標(biāo)、定標(biāo)以標(biāo)段為單位進(jìn)行。本次招標(biāo)不接受代理商和聯(lián)合體的投標(biāo)。
      *. 公告同時(shí)發(fā)布在:**招投標(biāo)網(wǎng)(網(wǎng)址:www.sxbid.com.cn)、**********(網(wǎng)址:www.chinatendering.com.cn)、協(xié)合新能源集團(tuán)有限公司(網(wǎng)址:www.cnegroup.com)、招標(biāo)網(wǎng)(網(wǎng)址:)。
      有興趣的投標(biāo)人在購(gòu)買招標(biāo)文件前請(qǐng)?zhí)峤幌铝匈Y歷證明文件進(jìn)行報(bào)名,報(bào)名時(shí)間為:****年*月**日至****年*月**日每日*:**—**:**(**時(shí)間,節(jié)假日除外),報(bào)名文件接受電子版,發(fā)送至***********:
      *)法定代表人授權(quán)書原件;
      *)被授權(quán)人身份證復(fù)印件;
      *)企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本(復(fù)印件加蓋公章);
      *)符合上述*.*項(xiàng)合格投標(biāo)人業(yè)績(jī)要求的風(fēng)電機(jī)組業(yè)績(jī)證明文件;
      *)符合上述*.*項(xiàng)要求的相關(guān)認(rèn)證證書(掃描件或復(fù)印件加蓋公章);
      *)簽字蓋章的保密協(xié)議(保密協(xié)議格式見附件*)。
      *. 有興趣的合格投標(biāo)人可從**********得到進(jìn)一步的信息和查閱招標(biāo)文件。
      *. 報(bào)名合格的投標(biāo)人購(gòu)買招標(biāo)文件時(shí)間、地址、價(jià)格要求:
      *.* 招標(biāo)文件購(gòu)買時(shí)間:****年*月**日至****年*月**日每日*:**—**:**(**時(shí)間,節(jié)假日除外)。
      *.* 招標(biāo)文件購(gòu)買地址:******西三環(huán)北路**號(hào)久凌大廈南樓**層。
      *.* 本招標(biāo)文件售價(jià)為****元人民幣,售后不退。
      *.* 招標(biāo)機(jī)構(gòu)同時(shí)提供電子版的招標(biāo)文件,如電子版與紙質(zhì)文件有差異,以紙質(zhì)招標(biāo)文件為準(zhǔn)。如果投標(biāo)人未直接從招標(biāo)機(jī)構(gòu)處獲得招標(biāo)文件,則招標(biāo)機(jī)構(gòu)不對(duì)招標(biāo)文件及補(bǔ)遺書的完整性負(fù)責(zé)。
      *.投標(biāo)截止時(shí)間及投標(biāo)文件遞交地點(diǎn):
      *.*投標(biāo)截止時(shí)間:****年*月**日上午*:**(**時(shí)間)
      *.*投標(biāo)文件遞交地點(diǎn):**省***(詳細(xì)地址另行通知),請(qǐng)各投標(biāo)人按照投標(biāo)截止時(shí)間的要求將投標(biāo)文件遞交至指定地點(diǎn),逾時(shí)提交的投標(biāo)文件將不予受理,并原封退回。
      *開標(biāo)時(shí)間及地點(diǎn):
      *.*開標(biāo)時(shí)間:****年*月**日上午*:**(**時(shí)間)
      *.*開標(biāo)地點(diǎn):**省***(詳細(xì)地址另行通知)。
      招 標(biāo) 人:浩泰新能源裝備有限公司
      地址:*****首體南路*號(hào)中國(guó)風(fēng)電大廈
      郵編:******
      聯(lián)系人:付嬈
      電話:***-********
      電子郵件:***********
      招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):**********
      地址:中國(guó)***西三環(huán)北路**號(hào)久凌大廈南樓**層
      聯(lián)系人:金辰
      郵編:******
      電話:***-********
      傳真:***-********
      電子郵箱:***********
      標(biāo)書款及投標(biāo)保證金專用帳戶
      戶名:**********
      人民幣開戶銀行:招商銀行****支行
      人民幣帳號(hào):** **** **** *****
      **********
      ****年*月**日
      附件*:
      NON-DISCLOSURE AGREEMENT
      保密協(xié)議
      In [Beijing], on [ xxx, ****]
      在[**], [xxxx年xx月xx 日]
      投標(biāo)人名稱
      [ CWP ]: Beijing Shiji Juhe Wind Power Technology Co., Ltd. ( as the “Disclosing Party” as the context requires).
      [ 世紀(jì)聚合]: **世紀(jì)聚合風(fēng)電技術(shù)有限公司 (根據(jù)文意可作為“披露方”-)
      Address地址:******首體南路*號(hào) 中國(guó)風(fēng)電大廈
      Disclosing Party: shall mean the party which discloses or causes to disclose the Confidential Information to the other party;
      “披露方”指披露或致使機(jī)密信息披露給協(xié)議另一方的一方;
      Receiving Party: shall mean the party which receives the Confidential Information from the Disclosing Party.
      “接收方”指接收披露方機(jī)密信息的一方。
      For the purpose of undertaking xxxxx wind farm project (hereinafter, the “Project”), the Receiving Party will receive original wind data、topographic maps and feasibility research reports related to the Project on a confidential basis from the Disclosing Party. The Disclosing Party agrees to disclose the said information to the Receiving Party.
      接收方為進(jìn)行xxxxx風(fēng)電場(chǎng)工程項(xiàng)目的技術(shù)分析 (以下稱為“項(xiàng)目”),將需要從披露方處獲得此項(xiàng)目的原始測(cè)風(fēng)數(shù)據(jù)、地形圖和項(xiàng)目的可行性研究報(bào)告,披露方同意向接收方披露該等機(jī)密信息。
      BY VIRTUE OF THE ABOVE, THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
      鑒于上述事項(xiàng),雙方一致同意以下條款:
      *.As used herein, “Confidential Information” means the original wind data、topographic maps and feasibility research reports related to the Project provided by the Disclosing Party.
      本協(xié)議中“機(jī)密信息”是指披露方告知接收方的關(guān)于項(xiàng)目的原始測(cè)風(fēng)數(shù)據(jù)、地形圖和項(xiàng)目的可行性研究報(bào)告。
      The term “Confidential Information” does not include the following information:
      a) The information has been already known by the Receiving Party before receive “Confidential Information” from the Disclosing Party (with full right to disclose);
      b) The information has or is becoming publicly available other than by its breach of obligations hereunder;
      c) The information provided to the Receiving Party by the third Party legally; or
      d) The technology developed by the Receiving Party independently, without use the technical information from the Disclosing Party.
      上述所稱的“機(jī)密信息”不包括如下的信息:
      a)接收方從披露方接收到機(jī)密信息之前已經(jīng)熟知的信息(并有充分的權(quán)利進(jìn)行披露);
      b)非因接收方違反本協(xié)議之約定,已經(jīng)或正在成為公眾可以獲取的信息;
      c)由第三方合法提供給接收方的信息;
      d)未使用披露方的技術(shù)資料,由接收方獨(dú)立開發(fā)出來(lái)的技術(shù)。
      The Receiving Party has the burden of proving any of the above exceptions.
      接收方有義務(wù)證明任何上述例外情況。
      *.The confidentiality obligation shall apply in particular, but not be limited to, the following items:
      保密義務(wù)應(yīng)特別適用但不限于下列項(xiàng)目:
      a)Use of technology to design and manufacture wind turbine generators and its components (including towers).
      使用工藝技術(shù)設(shè)計(jì)和制造風(fēng)力渦輪發(fā)電機(jī)及其零件(包括塔筒)。
      b)The drawings, models, specifications, standards, procedures, manuals and in general any other information developed by any of the parties hereto with respect to the Project, whether it is produced by any of the parties hereto or by a third party at the instruction of any of the parties hereto.
      制圖,樣式,規(guī)格,標(biāo)準(zhǔn),程序,手冊(cè)和由與項(xiàng)目有關(guān)的一方因此研發(fā)出來(lái)的任何其他信息,無(wú)論是由上述雙方的任何一方在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生的或是由第三方在上述雙方的任何一方的指導(dǎo)下產(chǎn)生的。
      c)The reports, records and any kind of documentation having an economic, technical, financial, commercial, legal or other nature which is related to the Project and has been produced by any of the parties hereto or their respective subcontractors, directly or through their parent companies or affiliates.
      和項(xiàng)目有關(guān)并且已經(jīng)被本合同雙方的任何一方產(chǎn)生或他們各自的轉(zhuǎn)包商,直接的或通過他們的母公司或者分公司產(chǎn)生的含有經(jīng)濟(jì)、技術(shù)、財(cái)務(wù)、商業(yè)、法律或其他性質(zhì)的信息、報(bào)告、記錄和任何種類的文檔。
      d)The confidentiality undertaking shall be extended to all inventions, derivatives and results deriving from the use and/or development of the information disclosed.
      保密承諾將適用于所有的發(fā)明創(chuàng)造及其衍生物并且包括由于使用和/或開發(fā)被透露信息而取得的成果。
      Both Parties acknowledge that the Confidential Information brings or will bring economic benefits to the Disclosing Party.
      雙方承認(rèn)機(jī)密信息會(huì)給或?qū)?huì)給披露方帶來(lái)經(jīng)濟(jì)上的利益。
      *.The Receiving Party agrees:
      接收方同意:
      a)to receive, treat and keep such Confidential Information received from the Disclosing Party in the strictest confidence and in good faith, and shall be responsible for maintaining the confidentiality;
      按照最嚴(yán)格的保密等級(jí)從披露方接收上述機(jī)密信息,做好這些機(jī)密信息的接收、處理和保密工作,并對(duì)保持機(jī)密信息的機(jī)密性負(fù)責(zé);
      b)to refrain from using it directly or indirectly otherwise than for the development of the Project in favor of the Disclosing Party;
      除為了披露方利益開發(fā)項(xiàng)目而使用機(jī)密信息外,禁止直接或間接地使用機(jī)密信息;
      c)to limit the disclosure of such Confidential Information to trusted personnel in its organization who, having a need to know said Confidential Information, will be obliged to maintain it confidential;
      為了限制上述機(jī)密信息的泄露,對(duì)于其機(jī)構(gòu)內(nèi)確有必要了解上述機(jī)密信息的工作人員,應(yīng)使其承擔(dān)保密義務(wù);
      d)not to directly or indirectly disclose or distribute or permit to be disclosed or distributed such Confidential Information to any other person, organization or entity without prior written consent of the Disclosing Party.
      在沒有披露方事先書面同意的情況下,不得以任何直接或者間接的方式透露、傳遞,或者允許其他人透露或者傳遞機(jī)密信息給任何其他個(gè)人、機(jī)構(gòu)或企業(yè)。
      e)without the prior written consent of the Disclosing Party, not in any way use such Confidential Information or any knowledge or information which it may acquire as a result of receiving such Confidential Information in any way which is in furtherance of competition with the Disclosing Party or which is otherwise directly or indirectly detrimental to the interests of the Disclosing Party or for any purpose whatsoever other than for the purpose of Project.
      在沒有披露方事先書面同意的情況下,不得以任何方式使用機(jī)密信息或者任何作為接收機(jī)密信息結(jié)果獲得的知識(shí)或者信息,從而導(dǎo)致加劇同披露方的競(jìng)爭(zhēng)或者直接或間接損害披露方的利益,或者出于任何非項(xiàng)目目的而進(jìn)行使用。
      f)without the prior written consent of the Disclosing Party, not to copy reproduce or store for later retrieval in any way or permit to be copied, reproduced or stored for later retrieval in any way such Confidential Information or any part of such Confidential information.
      在沒有披露方事先書面同意的情況下,不得以任何方式復(fù)制,存儲(chǔ)或者允許其他人復(fù)制、存儲(chǔ)機(jī)密信息以在將來(lái)復(fù)原后再次使用。
      *.The Receiving Party acknowledges that such Confidential Information has been and will be provided to it or for its benefit solely for the purpose of developing and evaluating the Project and the Receiving Party agrees that:
      接收方承諾其了解到,機(jī)密信息已經(jīng)并且將僅以開發(fā)和評(píng)價(jià)項(xiàng)目目的向其披露,接收方在此同意:
      (a ) it shall be solely responsible for its own assessment and evaluation of such Confidential Information
      自行負(fù)責(zé)其對(duì)于機(jī)密信息作出的評(píng)估及評(píng)價(jià)。
      (b) none of the entry into of this Agreement, the provision of such Confidential Information to or for the benefit of the Receiving Party nor anything contained in such Confidential Information shall constitute a warranty or representation (expressed or implied) as to the accuracy, adequacy or completeness of such Confidential Information; and
      簽訂本協(xié)議,機(jī)密信息中有利于接收方的規(guī)定或者機(jī)密信息中的任何內(nèi)容均不得視為對(duì)于機(jī)密信息準(zhǔn)確性、充分性及完整性的任何明示或者暗示地保證或者陳述。
      (c) the Disclosing Party shall not have any liability to the Receiving Party resulting from the Receiving Party’s use of such Confidential Information.
      披露方不對(duì)接收方使用機(jī)密信息導(dǎo)致的結(jié)果承擔(dān)任何責(zé)任。
      *.Nothing in this Agreement shall be deemed or interpreted as a granting by the Disclosing Party of any license or technology transfer or the contracting of development services with the Receiving Party. Likewise nothing in this Agreement shall be construed as a commitment from the Disclosing Party beyond the stipulations contained herein. This Agreement does not confer to the Receiving Party the right to obtain any information or documentation from the Disclosing Party if the Disclosing Party decides to terminate any conversations or negotiations initiated, in which case the Receiving Party assumes the obligation to keep strictly confidential any information received or developed up to the date of such termination.
      本協(xié)議中包含的任何規(guī)定均不得視為或者解釋為披露方通過許可證、技術(shù)轉(zhuǎn)讓或者開發(fā)服務(wù)合同而給予接收方一個(gè)許可。同樣本協(xié)議中包含的任何規(guī)定均不得被解釋為披露方在此做出超過本協(xié)議規(guī)定的承諾。本協(xié)議并未授予接收方關(guān)于從披露方獲得任何信息或文件的權(quán)利,如果披露方?jīng)Q定終止任何開始的會(huì)談或談判,在這種情況下,接收方承擔(dān)對(duì)其得到的任何信息或截至到會(huì)談或談判終止之日的信息嚴(yán)格保密的義務(wù)。
      *.The Confidential Information shall remain the sole property of the Disclosing Party. The Receiving Party shall not either directly or indirectly assume any ownership or property right or interest to the Confidential Information or any derivative thereof.
      機(jī)密信息屬于披露方的唯一專有財(cái)產(chǎn)。接收方不能直接的或間接的享有任何關(guān)于機(jī)密信息或其衍生物的所有權(quán)、財(cái)產(chǎn)權(quán)利或者利益。
      *.The Receiving Party shall be liable for and indemnifies the Disclosing Party from and against losses which incurs or arises from or by virtue of the unauthorized disclosure or use of such Confidential Information by the Receiving Party or by any of the Receiving Party’s representatives or any of such persons otherwise being in breach of any of the provisions of this agreement.
      接收方應(yīng)當(dāng)對(duì)披露方因接收方或其代表非經(jīng)授權(quán)對(duì)于機(jī)密信息的披露,使用或者其他對(duì)于本協(xié)議的違反而產(chǎn)生、招致的損失承擔(dān)責(zé)任并且進(jìn)行賠償。
      *.The Receiving Party acknowledges and accepts that the value of the Confidential Information to the Disclosing Party is unique and substantial. The parties agree that, in the event of an actual or threatened violation of this Agreement, the Disclosing Party will be entitled to the enforcement of this Agreement by injunctive relief, specific performance or other relief.
      接收方承認(rèn)并同意機(jī)密信息的價(jià)值對(duì)于披露方是獨(dú)特的和重要的,雙方一致同意,如果出現(xiàn)違反本協(xié)議或者有違反本協(xié)議的可能,披露方將有權(quán)通過特定履行或其他方式強(qiáng)制執(zhí)行本協(xié)議。
      *.All information furnished by the Disclosing Party shall be immediately returned or destroyed by the Receiving Party upon request of the Disclosing Party.
      應(yīng)披露方要求,由披露方提供的所有信息應(yīng)由接收方立即返還或者銷毀。
      **.The terms and conditions of this Agreement may not be modified or waived except in writing by authorized representatives of each of the Parties.
      未經(jīng)雙方授權(quán)代表書面認(rèn)可,本協(xié)議的條款和條件不得修改或廢止。
      **.Neither party may assign any of its rights or obligations under this agreement without the prior written consent of the other party.
      任何一方未經(jīng)對(duì)方事先書面同意,不得轉(zhuǎn)讓其在本協(xié)議項(xiàng)下的任何權(quán)利和義務(wù)。
      **.This Agreement shall be effective as of the date of signature and stamp by the Parties hereto and shall remain in force for twenty (**) years. This Agreement is made in English and Chinese in duplicate with each party holding one original. In case of any discrepancy between the English and Chinese versions, the English version shall prevail.
      此協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效并且有效期二十年。本協(xié)議語(yǔ)言為中文和英文,一式二份,雙方各持一份。如果中文文本與英文文本之間不一致,則以英文文本為準(zhǔn)。
      **.All disputes arising from, or in connection with the execution of the Agreement, shall be settled through friendly discussion between the two parties. In case no settlement is reached, the disputes shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for Arbitration. The Tribunal shall be composed of three arbitrators. The arbitration shall be conducted in Beijing in accordance with CIETAC arbitration rules and the rendered award is final and binding on both parties and the applicable law is the laws of PRC. The arbitration shall be held in English language. In the course of arbitration, both parties shall continue to perform the Agreement with the exception of the terms in dispute.
      任何由本協(xié)議的簽訂引起或與本協(xié)議的簽訂有關(guān)之爭(zhēng)議均應(yīng)通過雙方**協(xié)商解決。若經(jīng)協(xié)商不能解決,則爭(zhēng)議應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(CIETAC)進(jìn)行仲裁。仲裁庭應(yīng)由三名仲裁員組成。仲裁應(yīng)在**并依照CIETAC規(guī)則進(jìn)行。仲裁裁決為終局裁決并對(duì)雙方均具有約束力。適用法律為中國(guó)法律。仲裁使用的語(yǔ)言為英語(yǔ)。在仲裁期間,除有爭(zhēng)議的條款外,雙方應(yīng)繼續(xù)履行本協(xié)議。
      **.The effect, interpretation and performance of the Agreement are governed by laws of the People’s Republic of China in all respects and are construed therewith.
      本協(xié)議的效力、解釋和履行在各個(gè)方面均受中華人民**國(guó)法律管轄并據(jù)此解釋。
      Xxxxxxxxx
      By:
      Title:
      Date: [Beijing Shiji Juhe Wind Power Technology Co., Ltd.]
      By:
      Title:
      Date:
      投標(biāo)人名稱
      簽字:
      職務(wù):
      日期: [**世紀(jì)聚合風(fēng)電技術(shù)有限公司]
      簽字:
      職務(wù):
      日期:

      為保證您能夠順利投標(biāo),請(qǐng)?jiān)谕稑?biāo)或購(gòu)買招標(biāo)文件前向招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)或招標(biāo)人咨詢投標(biāo)詳細(xì)要求,有關(guān)招標(biāo)的具體要求及情況以招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)或招標(biāo)人的解釋為準(zhǔn)。

      地區(qū)站
      東北:遼寧 吉林 黑龍江
      華南:廣東 廣西 海南
      西北:陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆
      西南:重慶 四川 貴州 云南 西藏
      華中:河南 湖北 湖南
      關(guān)于我們 | 成功案例 | 知名客戶 | 誠(chéng)征代理 | 誠(chéng)聘英才 | 廣告服務(wù) | 友情連接 | 幫助中心 | 網(wǎng)站地圖 | 手機(jī)版 | 招標(biāo)導(dǎo)航
      客戶咨詢:400-633-1888 信息發(fā)布:13030031390   京ICP證050708號(hào)-1   證書 京公網(wǎng)安備 11010802028602號(hào)  總部地址:北京市海淀區(qū)彩和坊路10號(hào) 1+1大廈2層(100190)
      Copyright © 2005-2025 版權(quán)所有  招標(biāo)網(wǎng)  北京智誠(chéng)風(fēng)信網(wǎng)絡(luò)科技有限公司   北京中招國(guó)聯(lián)科技有限公司   北京中招國(guó)聯(lián)咨詢有限公司   北京國(guó)建偉業(yè)咨詢有限公司  哈爾濱中招國(guó)聯(lián)科技有限公司  石家莊易投網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
       
      国产欧美高清一区二区三区视频_亚洲va久久久噜噜噜久久一_激情五月毛片日韩中文_中文亚洲日韩A∨欧美
      <i id="1qrad"><span id="1qrad"></span></i>
    3. <source id="1qrad"><input id="1qrad"></input></source>

      <wbr id="1qrad"><ins id="1qrad"></ins></wbr>

        <ins id="1qrad"><progress id="1qrad"></progress></ins>
      1. <b id="1qrad"><span id="1qrad"></span></b>
        <source id="1qrad"><ins id="1qrad"></ins></source>
      2. <i id="1qrad"><bdo id="1qrad"></bdo></i>
        中文精品欧美无线码一区 | 亚洲精品国产二区在线观看 | 亚洲第一视频免费在线 | 亚洲国产动漫日韩精品一区 | 最新国产福利小视频在线观看 | 日韩精精品一区二区三区四区 |