2026-2028年度貴陽市外事辦公室征集翻譯供應商項目采購公告
發布日期:2025年12月04日 | 標簽:
216811012
gonggao
;貴陽市
2025.12.04
2025.12.04
以下內容,僅對會員開放。如需查看詳細內容,請先
注冊 成為會員,
已注冊會員請
登錄 后查看。
| 招標編號 |
【正式會員登錄后可瀏覽】 |
采購業主 |
【正式會員登錄后可瀏覽】
|
招標公司 |
【正式會員登錄后可瀏覽】 |
| 聯系人 |
【正式會員登錄后可瀏覽】 |
聯系電話 |
【正式會員登錄后可瀏覽】 |
通訊地址 |
【正式會員登錄后可瀏覽】 |
| 郵政編碼 |
【正式會員登錄后可瀏覽】 |
截止日期 |
【正式會員登錄后可瀏覽】 |
|
|
公告摘要
***********招標公司受業主*******委托,于2025年12月04日在招標網發布2026-2028年度貴陽市外事辦公室征集翻譯供應商項目采購公告。
各有關單位請于2025.12.04前與公告中聯系人聯系,及時參與投標等相關工作,以免錯失商業機會。
部分信息內容如下:(查看詳細信息請登錄)
為運用專業**協助我辦做好全*重要外事活動翻譯保障工作,為高水平對外開放提供多語種口、筆譯支持,按照政府采購有關要求,結合工作實際,我辦擬開展****-****年度翻譯供應商征集工作,現將有關事宜公告如下。
一、項目概況
(一)項目名稱
****-****年度***外事辦公室征集翻譯供應商項目
(二)項目資金
*.資金來源:財政資金
*.本項目為資格招標,中標人取得供應資格并不意味著獲得具體翻譯業務,合同金額根據協議單價按實際發生結算
(三)采購方式
自行采購(比選)
(四)采購計劃
招*家供應商
(五)服務期限
****年至****年,合同一年一簽,上一年度服務成效作為下一年度是否續簽合同的重要依據
二、項目需求
(一)筆譯服務
多語種文件中外互譯,涉及語種包括但不限于英、法、日、韓、俄、西、葡、泰、老撾、緬甸(下同),文件格式包括但不限于pdf、word、ppt、圖片、照片。
(二)口譯服務
多語種中外交替傳譯和同聲傳譯;其中,同傳包含同傳系列設備搭建和技術人員現場維護。現場服務地點主要在***,具備線上服務能力。
(三)其他服務
多媒體內容翻譯、配音、字幕制作、聲畫合成、后期處理等;參加線上國際會議的會議賬號服務等;本公司自研AI或LLM模型多語種翻譯,支持會議翻譯場景投屏使用。
三、翻譯質量要求
*.素養要求。翻譯公司保證服務本項目的口譯員和翻譯(筆譯)具備良好的職業道德素養,口譯輸出和筆譯譯文不得違背社會主義核心價值觀,不與國家大政方針相抵觸,不得有損黨、國家、政府形象,不得散布錯誤輿論導向言論。
*.資質要求。服務本項目的翻譯須持有中國人力**和社會保障部頒發的全國翻譯資格考試(CATTI)二級及以上相關證書。審校級別翻譯及須持有CATTI一級或審譯證書。使用機器翻譯譯后編輯(MTPE)或人工智能翻譯譯后編輯(AIPE)的翻譯須持有CATTI一級及以上證書。CATTI不涵蓋的小語種(日語、法語、俄語、德語、西班牙、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語以外),提供本語言專業相關資格證書(學歷學位證、等同于TEM*的語言證書等)。還需儲備母語為英語、具備審校能力的外籍翻譯。
*.技術要求。譯員口譯經驗豐富、發音標準、反應迅速、輸出流暢自然、信息準確全面、口譯質量高,對突發情況有很好的應急處理能力;同傳譯員還需豐富的會議口譯同傳經驗;口譯質量符合GB/T *****.*-****《翻譯服務規范 第*部分 口譯》國家標準要求。翻譯(筆譯)質量忠實原文、術語統一、行文通暢,無明顯語法、詞匯錯誤,不出現拼寫、拼音、標點符號等低錯,符合GB/T *****.*-***《翻譯服務 第*部分:筆譯服務要求》、GB/T *****-****《翻譯服務譯文質量要求》等國家標準要求。重要時政話語及概念的翻譯必須與官方規范譯法或主流媒體常用譯法保持一致。
*.響應速度要求。供應商指定一名項目負責人與采購人保持緊密對接,筆譯任務須第一時間響應,在規定時間內提交譯文,按反饋意見立即修改完善譯文,不得出現拖沓、超時、延期或不按要求修改等不良情況。口譯人員配置和設備搭建須按要求提前完成,口譯輸出效果不符合要求的,按反饋意見立即調整。
四、供應商資格要求
*.具有獨立承擔民事責任的能力:提供有效的營業執照;
*.具有良好的商業信譽和健全的財務會計制度:提供****年度或****年經審計的財務報告或基本開戶銀行出具的資信證明復印件;
*.參加本次政府采購活動前三年內,在經營活動中沒有重大違法記錄:提供參加政府采購活動前*年內在經營活動中沒有重大違法記錄的書面聲明;
*.具有履行合同所必需的設備和專業技術能力:提供具備履行合同所必需的設備和專業技術能力的書面聲明;
*.法律、行政法規規定的其他條件;對列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單且還在執行期的供應商,拒絕其參與本次采購活動。信用記錄查詢渠道“信用中國”網站、近三年內中國政府采購網。查詢時間為本項目采購公告發布后任一時間段,投標供應商須提供信用報告查詢網頁版打印并加蓋公章(如查詢結果顯示“沒查到您要的信息”,視為沒有上述三類不良信用記錄);如被列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單中的供應商取消其投標資格,并承擔由此造成的一切法律責任及后果。
*.本項目不接受聯合體投標。
五、采購流程
*.發布項目采購公告
于**月*日通過***外事辦公室中文網站(http://wqb.guiyang.gov.cn/)發布項目采購(供應商征集)公告。
*.提交響應文件
公告發布*天后,意向供應商在**月**日內現場或郵寄向*外事辦提交響應文件。應征單位確保提供的報名材料真實、合法、有效,對所提供材料負責并承擔相應法律責任。
*.文本試譯
*外事辦篩選符合要求的應征供應商組織多語種中外試譯,試譯稿件通過電子郵件發送給各供應商在響應文件中所列唯一郵箱。供應商在規定時間內返稿,逾期未返的,視為試譯不合格,不進入下一環節。
*.召開比選會議
*外事辦成立采購工作組,于**月下旬召開比選會議。評分員嚴格按照評分表從報價、試譯質量、業績等方面逐項打分,按最終得分由高至低對供應商進行推薦排序。兩個及以上供應商綜合得分相同并列最高分的,由采購工作組投票決定排序。
*.發布征集結果公告
比選結果經會議研究通過后,于***外事辦公室中文網站發布征集結果公告。
*.簽訂合同
中標供應商應在規定時間內與*外事辦正式簽訂框架合同,嚴格按合同約定完成相關翻譯任務。合同一年一簽,費用按實際發生進行結算。一年合同期屆滿后,采購人根據供應商服務質量確定是否續簽合同。最長履約期限不超過三十六個月。
六、響應文件要求
*.單位簡介;
*.法定代表人身份證復印件,委托代理人參加的,需要委托代理人身份證復印件和授權委托書原件;
*.資格證明材料;
*.報價明細(分語種、類型);
*.本項目服務方案(翻譯及審校流程、人員配置、譯員儲備、如何滿本項目翻譯質量要求等);
*.投標人認為的與本采購項目相關的其他佐證文件、聲明及承諾(格式自擬)。
(注:以上材料均需加蓋單位公章,A*紙打印,一式*份,其中正本*份,副本*份。資料請按上述順序裝訂成冊,正本、副本依次裝入牛皮紙信封內,用膠水密封,在信封正面標明項目名稱和提交資料單位名稱,并在封口上加蓋提交資料單位騎縫公章)
七、聯系方式
采購人:***外事辦公室
聯系人:羅廣源
聯系電話:****-********
監督電話:****-********
郵編:******
電子郵箱:gywsbfys****.com
地址:***觀山湖區*級行政中心二期A區A***
比選地點:A***會議室
***外事辦公室
****年**月*日
?